Сэр Роберт Чилтерн (встает в негодовании). Если позволите, я вызову вашу карету. Вы так долго жили за границей, миссис Чивли, - вы очевидно сейчас просто не понимаете, что говорите с английским джентльменом. Миссис Чивли (останавливает его, прикоснувшись веером к его руке, и держит так веер, пока говорит). Я очень хорошо понимаю, что говорю с человеком, который заложил основу своих успехов тем, что продал государственную тайну биржевому спекулянту. Сэр Роберт Чилтерн (прикусив губу). Что это значит?.. Миссис Чивли (встав и глядя ему в лицо). Это значит, что мне известно истинное происхождение вашего богатства - и вашей карьеры - и что ваше письмо в моих руках. Сэр Роберт Чилтерн. Какое письмо?.. Миссис Чивли (презрительно). То, которое вы написали барону Арнгейму, когда были секретарем лорда Рэдли. То, в котором вы советуете барону покупать акции Суэцкого канала.