|
|
|
Эта противоречивость внешнего облика заставляет подозревать такое же противоречие в душевной жизни; догадываешься, что страсти и разум, мысль и чувство живут в нем раздельно, запертые каждое в своей сфере насильственным приказанием воли.
Тонкие ноздри, бледные худые руки с заостренными пальцами тоже говорят о нервности.
Было бы неточно сказать, что у него своеобразная внешность, - Палата общин стирает всякое своеобразие, - но Ван-Дейк не отказался бы написать его портрет.
Сэр Роберт Чилтерн.
Добрый вечер, леди Маркби! Надеюсь, сэр Джон с вами? Леди Маркби.
Я привела вам гораздо более приятную гостью, чем мой супруг.
С тех пор как сэр Джон всерьез занялся политикой, у него стал невыносимый характер.
РЕКЛАМА |